“译”展风采 这支国际龙联世界杯翻译志愿者服务团队“不一般”
掌上汨罗 • 新闻
2024-11-05 09:34:33

汨罗融媒体讯(记者 张慧)2024第四届国际龙舟联合会世界杯暨岳阳市第三届旅游发展大会在汨罗圆满举行,来自全球各地宾朋齐聚“蓝墨水的上游”汨罗江畔,共赴一场美丽之约。有一道美丽的风景活跃在赛会现场,他们就是年轻活力、青春靓丽、自信热情的翻译志愿者团队,35名志愿者以专业的素养和热情的服务赢得各方赞誉。

35名志愿者由汨罗市国际文化交流中心从湖南师范大学本科和研究生志愿报名者中选拔而来,团队中既有00后本科志愿者,也有95后硕士研究生,服务语种包括英语、德语、俄语三个类别。在五天的志愿服务活动中,不管是半夜接机、赛场陪练还是驻地酒店服务,这群志愿者们用心用情做好赛会服务,将不同文化背景的人们连接在一起,向世界各地人民传播汨罗龙舟文化。

翻译志愿者受到嘉宾认可

“您要的果酱来了!” 当德国龙舟队运动员拿到需要的果酱时,惊讶之余连连感谢。志愿者李锦回忆到,一天早餐时,德国龙舟队的领队告诉驻酒店志愿团队他们的需求,我一听那个德语词就是“果酱”的意思,转述给志愿服务团队后,他们迅速响应并采购回来了。

李锦是湖南张家界人,湖南师范大学外国语学院德语专业2022级本科生,已经学习德语一年多时间。第一次来汨罗参加翻译志愿服务时,她既期待,又略感紧张。工作中,志愿者团队的互帮互助,让她逐渐放松,并收获友谊和机遇。“德国队的领队和队员对志愿者非常友好和礼貌,邀请我们作为中德翻译志愿者,去参加明年即将在德国举行的龙舟世锦赛,为文化交流贡献力量。”

留言本

湖南师范大学英语翻译专业学生何纪洋和许欢畅都是汨罗人,一起为国际龙联主席团五位成员提供英语翻译服务。能回到家乡为赛会奉献青春之力,两位00后志愿者特别有干劲,努力用所学所见向国际友人介绍汨罗文化。

何纪洋说:“参与国际赛事翻译服务既是一次志愿付出,更是一次自我成长和学习的机会,每一次导览景点、规划行程等工作,都考验着志愿者的沟通能力和应变能力,能为家乡文化的传播尽青春之力很自豪。”

“我努力将每个词、每句话翻译得既准确又生动,希望能让来自世界各地的朋友们感受到汨罗的热情和龙舟文化的魅力。”许欢畅说:“我将带着这份经历继续前行,为促进国际文化交流和友谊贡献自己的力量。” 

温馨互动

“很开心看到志愿者有这样的能力和热情,这些年轻人是祖国未来的希望。” 来自岳阳市的吴金诚是湖师大2023级翻译专业学生,服务ITO裁判组。得到来自香港的裁判Tak的高度评价,吴金诚倍感振奋,“虽然刚开始翻译的时候很紧张,表达不清楚自己的意思会很着急,但裁判们都很有耐心,并在相处中建立了很不错的友谊。得到肯定,我们觉得做的一切都很值得。”

一张小卡片、一段道别语、一份小礼物、一张合照、一次拥抱……双向奔赴的国际友谊在此刻具象化。翻译志愿者服务团队不仅仅有李锦、何纪洋、许欢畅、吴金诚等湖师大的学生,还有专业翻译戴赛老师的支持,满足了各项正式会谈、赛事各层级的翻译需求。

合影留念(部分)

“这群年轻学子与本地志愿者互相配合,用自己的知识和热情,在国际文化交流平台上展示了自我,赢得了各方来宾的认可 。”汨罗市国际文化交流中心主任杨孜孜表示,国际龙联世界杯赛事的成功举办,进一步加快了汨罗国际化发展的步伐,家乡人民和国际友人实现了双向的文化交流互鉴,国际文化交流中心还将持续努力,让更多人走进汨罗、了解汨罗、爱上汨罗。

一审:张   咪

二审:游   岚

三审:张   为

作者:张慧

责编:游岚

来源:汨罗市融媒体中心

版权作品,未经授权严禁转载。经授权后,转载须注明来源、原标题、著作者名,不得变更核心内容。